Перевод "Shirts shirts shirts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Shirts shirts shirts (шортс шортс шортс) :
ʃˈɜːts ʃˈɜːts ʃˈɜːts

шортс шортс шортс транскрипция – 31 результат перевода

I thrived in her garden and wanted more.
Shirts, shirts, shirts.
This you must have.
я цвел в ее саду и хотел большего".
Рубашки, рубашки.
Ты должен это купить.
Скопировать
Inspect these four cells.
Some have destroyed their hair-shirts.
Some are hiding Bibles... confiscate them.
Осмотрите эти четыре кельи.
Некоторые уничтожили свои власяницы.
Некоторые прячут Библии... изымите их.
Скопировать
Yes, your laundry came back today.
They stuffed your shirts beautifully.
Would you like a drink?
Белье принесут сегодня.
Они накрахмалили рубашки.
Хотите выпить?
Скопировать
It passed here, but you have to be careful.
I put 6 shirts in your suitcase.
Is that enough?
Здесь это прошло, но смотри.
Я сунул тебе в чемодан 6 рубашек.
Хватит?
Скопировать
Check out these paintings!
He lends you his shirts now?
- Yes.
Какая живопись... Взгляните.
Он вам теперь и рубашки свои дает?
Да.
Скопировать
- Yes.
I was out of clean shirts.
Philippe and Marge, they're on the rocks, right?
Да.
У меня не было чистого белья.
А как парочка Филипп - Мардж? Там еще не все выкипело?
Скопировать
I reckon.
They might not give you no shirts though.
Take that one off. I'll wash it for you.
Наверное.
А вот рубашку могут и не выдать.
Снимай эту, я ее тебе постираю.
Скопировать
Come here now, Minus!
Your shirts are clean, but not ironed.
- I'll wear this. I have shirts in town.
Минус, иди сюда!
Рубашки чистые, но не выглажены.
- Ничего, у меня в городе есть.
Скопировать
Your shirts are clean, but not ironed.
I have shirts in town.
- Can you help me close this, please?
Рубашки чистые, но не выглажены.
- Ничего, у меня в городе есть.
- Помоги, пожалуйста, закрыть.
Скопировать
The words "ho-ho" Hela measured the virtually everything.
that of the husband's shirts which bears this unfortunate American.
shake and go with me to the end of the world but I will coldly.
Хо - хо! Словами "хо-хо" Эллочка Щукина выражала все, что угодно.
В данном случае она сказала: клянусь честью, из этой толстовки может получиться шикарное платье, не хуже, чем у этой несчастной американки.
Увидев меня в новом платье, мужчины пойдут за мной на край света, заикаясь от любви, но я буду холодна.
Скопировать
"The Samaniego Tales";
Shirts, boots...
Knickers...
Да, да. Это Хуана.
Смотри, смотри, рубашечки, пинетки, подгузники.
Так было всегда.
Скопировать
And that's bad.
And I don't lack shavers, or soap, or shirts.
There's plenty of everything here.
Здесь не так плохо.
рубашке.
Здесь все есть.
Скопировать
What's this?
I ordered you some new shirts.
The ones you're wearing are frayed around the collar.
Вот если бы этим занялись вы?
- С удовольствием. -А это что?
Я заказала вам новые рубашки.
Скопировать
Worrying about his barber, his tailor. Making sandwiches for him. Oh, he's crazy about chicken and egg salad sandwiches.
And buying his shirts, his pajamas, his handkerchiefs, looking after him.
Planning for him.
Волнуешься из-за его парикмахера, портного, делаешь для него сэндвичи.
Кстати, он обожает с салатом и курицей. Регулярно покупаешь ему рубашки, пижамы, платки.
Следишь за ним, за его планами.
Скопировать
All right, tell me what she didn't say. Word for word.
Well, it was the way she talked about you, and your barber and your shirts and your handkerchiefs.
And she mentioned those chicken and egg salad sandwiches.
Хорошо, тогда скажи то, чего она не сказала.
Надо было слышать, как она говорила о тебе, о твоем парикмахере, твоих рубашках, твоих платках.
Я была поражена. И еще она упомянула о сэндвичах с курицей и салатом.
Скопировать
- But I could do it
- of grandfathers old shirts.
- You must be kidding.
- Но я могу...
- и из дедушкиной рубашки сшить.
- Не прибедняйся.
Скопировать
If you insist, I'll go to a hotel.
I'll need underwear, shirts, pyjamas, a suit - that's all.
- Fine.
Ладно, если ты настаиваешь, я поеду в отель.
Мне нужно нижнее бельё, рубашки, пижама, костюм - это всё.
- Отлично.
Скопировать
Why lie about it?
Shirts, handkerchiefs, socks...
- I forgot my suit.
Зачем врать?
Рубашки, носовые платки, носки...
- Я забыл свой костюм. - А!
Скопировать
- Yes, sir.
I have some shirts with the buttons missing.
Ask Satsumi to sew them on, please.
- Да, сэр.
У меня на рубашках оторвались пуговицы.
Попроси Сатсуми их пришить.
Скопировать
Morning, Captain. I hope you didn't have to...
I hope you didn't have to bother with those shirts. it wasn't necessaty.
- Too late, sir. lt's a done thing.
Привет, капитан. Надеюсь, вам не пришлось...
Надеюсь, вы не мучились с рубашками? Это было не срочно.
- Всё уже готово.
Скопировать
He was beaming.
I was just going to leave the shirts in the secretaire.
He came from behind and started picking on the starched shirt-breasts.
Он сиял.
Я как раз собиралась положить рубашки в секретер.
Он вышел оттуда и начал примерять накрахмаленные груди рубашки.
Скопировать
He's rolling in money.
He has silk shirts from Paris.
Chamberlain, huh?
Он купается в деньгах.
У него шелковые Рубашки из Парижа.
Чемберлен, да?
Скопировать
Ah, poor doggy!
I'll give you some shirts and some scarves.
How are going breeches of the second hand?
Эх ты, щеня-бедолага!
Выдать бы тебе пару рубах да сморкальников.
Как, кстати, те штанишки с плеча?
Скопировать
There was a soldier once, Named Kondrat he was by chance. Being ignorant and rough, Never heard he of the bath. So he's gotten parasites, Those lice that visit sites:
Beds and cradles, and make inroads Into soldiers' shirts and coats.
There're different kinds of typhus...
Раз однажды у солдата Еремеева Кондрата по невежеству, незнанью не слыхавшего про баню завелися паразиты, те, что делают визиты.
И в постель, и в колыбель, и в рубаху, и в шинель.
Тиф бывает: тиф брюшной...
Скопировать
At 8:20 he left the hotel and led his track team to the stadium.
At 9:00 he bought four sweat shirts at the department store.
At the moment they're moving at a reduced speed in our direction.
- В 8-30 он ушел из гостиницы и пристроил свою команду на городском стадионе.
В 9-00 приобрел четыре тренировочных костюма.
В данный момент они направляются к нам, очень медленной скоростью.
Скопировать
- Thanks, Joe.
- These shirts are comfortable.
Yours was the last one with a palm tree.
- Спасибо, Джо.
- Хорошие рубашки.
Твоя была последняя с пальмами.
Скопировать
Yeah, listen, this is the third day in a row that I've called you about my laundry.
You've got all my shirts...
We're rechecking the tapes on the mechanism now.
Эй, послушайте, я третий день подряд звоню вам насчет прачечной.
Вы забрали все мои рубашки...
Мы сейчас вновь проверяем магнитные ленты.
Скопировать
That's only fair.
Where's the guy with the shirts?
He's at a ski place, in the Green Mountains.
Что ж, логично.
А где сейчас парень, который носит эти рубашки?
Он катается на лыжах на курорте Грин Маунтин.
Скопировать
Welcome.
Get your Tommy T-shirts and your stickers and your Tommy mirrors to smash!
Don't rush. Keep steady.
Добро пожаловать!
Покупайте футболки с Томми и наклейки И зеркала, чтобы разбить их!
Hе толкайтесь, спокойно.
Скопировать
Shouldn't we inspect them?
Trousers down, shirts up
That will do
Разве мы не должны осмотреть их?
Брюки вниз, рубашки вверх
Достаточно
Скопировать
No wonder!
You're gonna cram your shirts.
And your rugs.
Ќичего удивительного!
" нас тут рубашки.
" ковры!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Shirts shirts shirts (шортс шортс шортс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shirts shirts shirts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шортс шортс шортс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение